Перейти на главную страницу
Поиск по сайту

Французский гражданский кодекс 1804

Кодекс Наполеона Переводчик неизвестен Язык оригинала: французский. Название в оригинале: Code Napoléon. О лицах — нет в издании Книга вторая. Об имуществах и о различных видоизменениях собственности статьи 516—543 статьи 544—577 статьи 578—636 статьи 637—710 Книга третья. О разных способах приобретения собственности статьи 711—717 статьи 718—892 статьи 893—1100 статьи 1101—1369 статьи 1370—1386 Раздел О предбрачном договоре статьи 1387—1581 — нет в издании статьи 1582—1701 статьи 1702—1707 статьи 1708—1831 статьи 1832—1873 Раздел О ссуде и займе Раздел XI. О поклаже и секвестре Раздел XII. О рисковых договорах Раздел XIII. О доверенности Раздел XIV. О поручительстве Раздел XV. О мировых сделках Раздел XVI. О личном задержании по делам гражданским Раздел XVII. О залоге nantissement Раздел XVIII. О привилегиях ипотеках статьи 2092—2203 — нет в издании Раздел XIX. О принудительном отчуждении и о порядке удовлетворения кредиторов Раздел XX. О давности Общественное достояние Общественное достояние false false Это произведение находится в в и в согласно совместному эффекту статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации ипоскольку оно было опубликовано или обнародовано до 7 ноября 1917 года по новому стилю на территорииза исключением территорий ии не было опубликовано или обнародовано на территории или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования или обнародования. Несмотря на историческую преемственность, юридическине является полным правопреемником. Поскольку Российская империя не была участницей международных соглашений в области авторского права, общая международная защита этого произведения также не осуществляется. Последнее изменение этой страницы: 16:54, 5 сентября 2015. Текст доступен пов отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.


Другие статьи на тему:



 
Copyright © 2006-2016
santadecor.com.ua